Σκέφτομαι βλακειούλες στο μπαλκόνι.Ξεπροβάλλει και ένα δαγκωμένο φεγγάρι. Κάπου, κάποιο σκυλί θα τρέχει με το άλλο μισό στα δόντια. Θα θελα να γράψω μια ιστορία. Αλλά είναι μόνο μια πρόταση. «Ξάφνου ο κύριος Κ. πέθανε». Αρχή-μέση-τέλος. Το ξάφνου γίνεται πηγάδι και χωράει όλο το παρελθόν δεκαετιών. Στο "πέθανε" πνίγεται ο χαμός του μέλλοντα. Ελάτε τύψεις σαν κουνούπια τώρα να βελονιάσετε τα πόδια μου.
Ύστερα, αθωώνομαι.
Με στροβιλίζει ο Rota σε βαλσάκια μελαγχολικώς χαρούμενα, μπορεί να γίνονται χαλί σε λόγια της Μαλβίνας: «Περπατάω με χαμόγελο ανάμεσά τους, χαίρομαι που είμαστε εδώ με ήλιο, λέω, μέσα μου ανεξήγητα αυξάνει μια μελαγχολία, θυμάμαι τον Λάμπρο του Διονύσιου Σολωμού: «Και εσίμωσαν για να δώσουν το φιλί της αγάπης. Και δεν το έδωσαν...».
Και δε το δώσαμε.
Γιατί στάθηκε αδύνατη η εξίσωση προσδοκιών.
5 σπόροι:
at: Δευτέρα, Ιουλίου 09, 2007 3:29:00 μ.μ. είπε...
«Εγώ χόρτασα. Ενα χειμώνα αγάπη. Μια άνοιξη ελπίδα. Κι ένα καλοκαίρι προοπτική. Ολόκληρο προοπτικές. Εγώ, η ξεγραμμένη. Χρειάστηκε να ξεγραφτώ για να μπορέσω και να συμμορφωθώ και να αγαπήσω και να αγγίξω και να ανταποδώσω και τα πάντα. Εγώ. Οχι πια ορφανή. Γεμάτη. Επαρκής. Μισοσίγουρη. Και 'ωραία', όπως με ήθελα. Με μακριά μαλλιά. Να ερεθίζουν ώμους και πλάτη».
με λίγα
λόγια της Μαλβίνας
at: Δευτέρα, Ιουλίου 09, 2007 4:25:00 μ.μ. είπε...
Αυτό το "Γεμάτη" όταν το λές και μπουκώνει το στόμα σου, επειδή το εννοείς έστω και με κάποιο φόβο, μπορεί και κάνει πέρα όλες τις μικροπρέπειες και θλίψεις. Δείχνει ικανοποίηση.
Από ζωή.
Ξέρεις, τάτι, είναι κάποιοι άνθρωποι που σου λένε τόσα πολλά και συ δεν έχεις ή δε θα είχες να τους πεις ποτέ τίποτα. Ένας από αυτούς είναι η Κάραλη για μένα.
:)
Άσχετο και γενικό. Έχω βάλει άνθρωπο να ρίξει μια μετάφραση στο ισπανόφωνο κομμάτι.
Για να ειδούμε, Βάλια.
at: Δευτέρα, Ιουλίου 09, 2007 6:42:00 μ.μ. είπε...
e vevaia.eprepe na to katalavw pws eisai fili tis misstati..
grafeis yperoxa.
xxx
k*
at: Δευτέρα, Ιουλίου 09, 2007 9:32:00 μ.μ. είπε...
@Κάππα με αστερίσκο, ευχαριστούμε, πάρτε μια φέτα καρπούζι.
γενικό και ασχετο Νο2: Πάω και πέφτω σε κάτι τραγούδια σκέτες τραγικές ειρωνίες. Η μετάφραση του Inolvidable:
Αξέχαστα
Στη ζωή υπάρχουν αγάπες που δεν μπορείς ποτέ να τις ξεχάσεις. Ανεξίτηλες στιγμές που θα ναι πάντα φυλαγμένες στην καρδιά.
Όμως για κείνο που τότε τρέμαμε από χαρά, είναι ψέμα ότι σήμερα μπορεί να ξεχαστεί με μια καινούργια αγάπη. Έχω φιλήσει άλλα στόματα, έχω ψάξει με αδημονία καινούργια, όπως και άλλες αγκαλιές, που με στεναχώρησαν περισσότερο γεμάτες δήθεν από συναίσθημα. Όμως εσείς μόνο ακολουθείστε με σε αυτό που κάνω, κι εγώ θα σας υπενθυμίζω τα δικά σας για να μείνουν ανεξίτηλα.
at: Σάββατο, Ιουλίου 14, 2007 4:42:00 μ.μ. είπε...
arxi - mesi - telos. Mia zwi se mia protasi.. poso alithino, poso yperoxo.
Δημοσίευση σχολίου